……… درباره الکتاب ادونیس و ترجمه آن
آشنایی با ادونیس و آثارش –چه شعر و چه پژوهش–؛ ما را برابر شاعری قرار می دهد که در شعر معاصر فارسی نظیری برایش نداریم.
و حتّی اگر بتوان برای تک تکِ آثار شعری یا پژوهشیِ او،نمونه های مشابهی را در ادبیاتِ ایران سراغ گرفت؛ بی شک ما هیچ کتابی نداریم که به لحاظِ فرم و ساختار و زبان پیچیده و رمزآلود و مهم تر از این ها، پیوستگی شاعرانه با تاریخ و ارائه ی کارنامه ای مبسوط از سرگذشت تلخ شاعرانِ سَلَف، بتواند حتّی به الکتابِ ادونیس نزدیک شود.
کتابی که همه ی این ها است و ای بسا که بیش از این هاست.
کتابی که همزمان،داستان سلوک و سفرهای متنبی است.
کتابی که قهرمانی به نام متنبی دارداما فراتر از سرگذشتنامه ی اوست.
الکتاب،کتاب شعری است که فرا شعر است و اثری تاریخی است که نگاهی فرا تاریخی دارد.ادونیس،الکتاب را در فصیح ترین حالت زبانی خود نوشته است.