نقد و نظر سایت خبری تحلیلی “الف” درباره پری خوانی

داخلی صفحه کتاب آرشیو خبر
نظر منتشر شده
۱
توصیه به دیگران

کد مطلب: ۲۵۷۵۲۱
راهنمای کتاب/ «پری خوانی»؛ امیرحسین الهیاری؛ قطره
اسطوره گردانی با اوزان خوش
مانی مهرآور، ۴ بهمن ۱۳۹۳
تاریخ انتشار : شنبه ۴ بهمن ۱۳۹۳ ساعت ۱۸:۱۶
پری خوانی
سروده: امیرحسین الهیاری
ناشر: قطره، چاپ اول، ۱۳۹۳
۳۹۵ صفحه، ۲۱۰۰۰ تومان

این کتاب را فروشگاه اینترنتی شهر کتاب تا یک هفته پس از معرفی، با ۱۰% تخفیف ویژه عرضه می‌کند، در صورت تمایل اینجا کلیک کنید.

*****

پری خوانی تازه‌ترین اثر منتشرشده از امیرحسین الهیاری، شاعر و ترانه‌سرای جوانی است که با ترانه‌هایش برای رضا صادقی شهرت و با کتاب‌های شعرش اعتباری برای خود به دست آورده است.

«آن حرف دیگر» دیگر کتاب الهیاری که پیش‌ازاین منتشرشده بود، دربرگیرنده رباعی‌های این شاعر جوان و باذوق بود که به‌تازگی مجموعه‌ای از اشعار او با عنوان «پری خوانی» که دربرگیرنده ۳۵۰ غزل و چند قصیده و مثنوی است در کتابی با حجم نزدیک به چهارصد صفحه توسط نشر قطره وارد بازار شده است. پری خوانی گزیده‌ای از میان غزل‌هایی است که الهیاری در حدفاصل سال‌های ۱۳۸۳ تاکنون سروده است.

الهیاری در زمان حیات حسین منزوی، غزل‌سرای نامدار معاصر، نزد او شاگردی می‌کرده است و به اعتراف خود از راهنمایی‌های منزوی بهره‌ای بسیار گرفته است. ارتباط با منزوی و بهره‌گیری از راهنمایی‌های او کمک‌حال الهیاری بوده تا با استفاده از تجارب این شاعر بااعتبار این مسیر را باقدرت و سرعت بیشتری طی کند.

از نکات جالب‌توجه کتاب حاضر انتشار نوشته‌ای از بهاءالدین خرمشاهی به‌عنوان مقدمه برای اشعار الهیاری است. استاد خرمشاهی نه فقط برای این کتاب که برای اثر قبلی الهیاری «آن دو حرف دیگر» مقدمه نویسی کرده بود. مقدمه هایی که با توجه به نشستن نام ایشان بر روی جلد کتاب، فی‌نفسه اعتباری برای الهیاری به همراه آورده و مخاطب را نسبت به کیفیت این اشعار کنجکاو می‌کند. حال بماند که در این مقدمه‌ها استاد خرمشاهی از این شاعر جوان و کم و کیف کارش ستایش کرده: « رشد و رونق غزل نو، اعم از اجتماعی یا عاشقانه، پدیده فرهنگی عظیمی است و شایسته آن است که نقادان و شعر پژو هان متخصص درباره‌ی آن کتاب یا حتی کتاب‌ها تألیف و طبع کنند…. غزل‌سرایان امروز که در طرز و طراز نو صاحب اسم و عنوانند، در حدود بیست نفرند که آقای دکتر امیر حسین الهیاری یکی از برترین آنان است و به مدلول، گواه عاشق صادق در آستین باشد. این دیوان (مشتمل بر ۳۵۰ غزل، دو قصیده – که یکی از آن‌ها هم وزن خوشی دارد و هم ملمع/ دو زبانی فارسی- عربی است و تحسین آدونیس بزرگ‌ترین شاعر امروز جهان عرب را برانگیخته و سه مثنوی) شاهد این معنا باشد که امیرحسین الهیاری از معدود غزل‌سرایان برجسته‌ی امروز ایران است.

تأیید ارزش اشعار الهیاری محدود به خرمشاهی نمی‌شود، هستند شاعران و صاحب‌نظران دیگری که اشعار او را توصیه کرده و توان او را در سرودن شعر ستوده‌اند. گذشته از مورد تحسین قرار گرفتن یکی از اشعار او توسط آدونیس، در میان شاعران باسابقه ایرانی برخی همانند منصور اوجی، امیرحسین الهیاری را خلف راستین حسین منزوی می‌خوانند. اوجی شاعر هر دو کتاب امیرحسین الهیاری را آثاری ارزنده برای مطالعه عنوان کرده از او به‌عنوان منزوی این نسل یاد کرده است.

بهاءالدین خرمشاهی در مقدمه این کتاب برای روشن ساختن وجوه ارزشی اشعار الهیاری قریب به چهارده مورد را شناسایی و با فشرده کردن آن‌ها برای جلوگیری از طولانی شدن کلام، آن‌ها را در پنج عنوان با ذکر نمونه‌هایی به‌عنوان شاهد مسائل از متن اشعار منتشرشده در کتاب، به شرح زیر دسته‌بندی کرده است:

۱-اسطوره گردانی: منظور اشارات فراوان و زیبا به افسانه‌ها و رویدادهای تاریخی و ادبی نه بازگویی محض بلکه با دخل و تصرف شاعرانه و توأم بامهارت.
۲-دستورمندی: صحت و دقت اجزای دستوری جمله یا سامانمندی دستوری عبارات و جمله‌های زودیاب مصراعین هر بیت.
۳-کاربرد اوزان خوش.
۴-قدرت بیان و روانی زبان: منظور رسایی و رسانایی معنای ابیات و عدم افت‌وخیز کیفی ابیات.
۵-طنز: طنزهای پیدا و پنهان در سراسر این دیوان به خوانندگان اهل‌دل چشمک می‌زند.

سرانجام سخن این‌که خوانش آثار الهیاری آشکارا حکایت از فاصله او با اغلب شاعران این نسل است؛ باشد که او قدر این تأییدها را دانسته و با دقت نظر و وسواس این مسیر را ادامه دهد؛ به دور از که پرکاری می‌تواند به کیفیت هر شاعری لطمه‌ی جدی وارد کند

……….. پری خوانی _ و من شر حاسد اذا حسد

سکوتِ پاره ای حضرات دوستان را درباره کتاب “پری خوانی” درک می کنم!
همیشه خار و خسی در برابرند مرا
که چون شکفته شوم خیره بنگرند مرا
من آن تبسّمِ تلخم که ناکسانِ رفیق
دمی به روی مبارک نیاورند مرا !
مرا به عشق چه حاجت مرا به بوسه چه کار؟
بگو به داغ و مصیبت بپرورند مرا
چنین که مِیمَنه شعر است و قلب و مِیسره شعر
ردانِ قافیه میرانِ لشگرند مرا
به شور و جوش و خروشم نگر ، نه آن رودم
که بس به زورَقکی سفله بگذرند مرا !
شبیه شب پره گانند پیشِ جلوۀ تو
تمامِ شب ، پریانی که در بَرَند مرا
تو زنده می کنی از عشق تا بمیرانی
که هم شراب و شرنگت به ساغرند مرا
مرا چه چشم ز مردانِ شوخِ کنعانی است
زنانِ عاشق مصری برادرند مرا !
خوشا که روی به خورشیدِ شهریار آرم
هزار سایه اگر سایۀ سرند مرا

امیرحسین الهیاری_ پری خوانی_ قطره

استاد مشفق کاشانی درگذشت. دریغ و تاثر. متن نامه ای که ایشان برای چاپ نخست کتاب “آن حرف دگر” ، برای بنده نوشته بودند را در اینجا می آورم. درود بر آن روان پاک.

1111
محضرِ شاعر مبتکر وهنرمند جناب آقای امیرحسین الهیاری
با سلام و درود،
خاطر مبارک را مستحضر می دارد که در چند ماه اخیر مجموعه ارزشمند “آن حرف دگر” اثر ماندنی آن عزیز، مونس شبهای تنهایی من بوده است و اگر بگویم بارها وبارها سطر به سطر آن را خوانده و با دریافت نکات تازه و بکر که از طبع زلال شما در واقعه جانگدازکربلا با این همه ترکیبات تازه وبدیع وتصاویر جاندار و خیال انگیزسرچشمه گرفته، بهره ها برده ام ودر پای این نخل تناوری که با اشک و آه پرورده شده است از بن دندان و ژرفای جان گریسته ام سخن به گزاف نگفته ام.
کمتر مجموعه ای را درباره حادثه طف دیده ام که تا این حد ارادتمند را تحت تاثیر قرار داده باشد. گواه این مدعی مقدمه جامع و زیبایی است که استاد فرهیخته و بی همتا، حضرت بهاء الدین خرمشاهی با اعجاز و ایجاز به قلم آورده و همانند کتیبه ای بر دیباچه آن حرف دگر می درخشد و با این ترتیب ذهن و زبانم به غیر از تحسین چه میتواند بگوید و یا بنویسد؟از خداوند بزرگ توفیق هر چه بیشتر آن عزیز را مسئلت دارم، چنین باد و چنین تر.
با احترام
مشفق کاشانی